[[text:wendischesvolksthum108|<<< zurück]] | **[[buch:wendischesvolksthum|Wendisches Volksthum in Sage, Brauch und Sitte]]** | Ende ====== Wendische Pflanzennamen ====== //Arnika// B. Inula Britannica L. A.((Die von Herrn Professor Ascherson gütigst bestimmten Pflanzen sind durch A., die von Herrn Dr. Bolle bestimmten durch B. gekennzeichnet; B. = Burg, S. = Schleife. Die beigefügten deutschen Namen sind die unter den Wenden gebräuchlichen, von mir dagegen die in [ ] gesetzten Uebersetzungen einiger wichtigeren Pflanzennamen.)) //babine zele// oder //babuški// S. Succisa praemorsa (Gil.) Aschs. A. (Scabiosa Succisa L.) A. //baćonowy šnóber// Storchschnabel S. Geranium pusillum L. A. //badak// S. Lappa minor DC. Lappa glabra Lmk. A. //bageń// Saugrenz S. Ledum palustre L. A. //bandrija// B. Valeriana officinalis L. A. //běła kopŕiwa// B. Lamium album L. //běły torant// (Dorant)((//Běly torant// thaten sich in alten Zeiten die Brautleute in die Kleider hinein und steckten ihn nach der Hochzeit über alle Thüren (auch »für Glück«). Es hiess damals: //nic lepše ńej'// //na swěće ako běły torant tej ńeẃesće//, nichts besseres ist auf der Welt als weisser Dorant für die Braut.)) B. S. Achillea Ptarmica L. A. //bedłeško// S., //bedło// Preilag. »Schwamm.« //bejfus// B. Artemisia vulgaris L. A. //berwjóńk// S. Vinca minor L. A. //bogowe jabluško//((Aepfel: twerdawki harte, kóžajnce ledrige, plojnce wilde, słodke süsse, kisałki saure. Polowki Feldbirnen, bombale langstielige, bambule bummelnde, hopyšawe Schwanzbirnen, jakubnice Jakobsb., smolawki rauchige, šyrawe graue, zelonki grüne. S.)) [Gottesapfel] Hambutte S. Rosa canina L. //bogowe žycki// S. [Gotteslöffel]. Drosera rotundifolia L. //borbus// S. Berberis vulgaris L. A. //bóže dŕowo, -drjowko// B. [Gottesholz] Artemisia Abrotanum L. A. //bóža matra// B.((B. mertra wird gegen Leibschmerzen gebraucht. »Der Saft davon ist bitter, wie auch der Tod des Heilandes bitter war, danach ist der Name zu verstehen.« [Crucifix = //bóža martra// S.]. – »In sehr alten Zeiten hat das Korn mehrere Aehren getragen. Aber als der liebe Gott auf der Welt ging, sah er, wie die Kinder sich im Korne wälzten und es nicht achteten. Da wollte er alle Aehren wegnehmen. Da sahen die Katze und der Hund den lieben Gott sehr traurig an, deswegen hat der liebe Gott noch eine Aehre gelassen; selten findet man jetzt noch zwei Aehren auf einem Halm. Die nimmt jeder nach Hause und steckt sie an die Stubendecke. Denn es ist der Glaube: wo diese Aehren im Hause sind, schlägt das Gewitter nicht ein.« Reuthen.)), -mertra S. [Gottesmarter] Chrysanthemum Parthenium (L. Bernh. B.) //bóži stoł//((Den b.s. brauchten früher die Leute in S. als Fontanell. War ein Stück Vieh krank, so wurde ihm mit einem Messer unten am Halse die Haut auseinander geschnitten, und da hinein Kraut oder Blätter gestopft.)) Gottesstuhl S. Helleborus viridis L. A. //brazilka// B. Ocimum Basilicum L. A. //bŕazowy grib// Birkenpilz S. Agaricus saponaceus Fr. Prof. Garcke. //brunine zele// S. Brunella vulgaris L. A. //bubańka// Stachelbeere B. Ribes Grossularia L. //budlica// B. Artemisia vulgaris L. A. //bušańka// B. Silene Armeria L. A. //butŕanicka// S. Gentiana Pneumonanthe L. A. //butŕowa kwětka// Butterblume S. Inula Britannica L. A. //cartowy cwern// Teufelszwirn Preilag. Cuscuta, wächst auf //žanoweź//. //cerkwine zele Sadebaum// B. Sabina officinalis Gke (Juniperus Sabina L. A., fälschlich auch S. virginiana Aschs. //cerna jagoda// S. Vaccinium Myrtillus L. A. //čertowe gowno//((Die stinkenden Wurzeln werden zu Nutzenpulver gebraucht, auch wenn das Vieh krank ist; »soll dieselbe Kraft wie das Aquavit in der Apotheke haben.«)) Teufelsdreck S. Scrofularia nodosa L. B. //čertowe hoblico//((Wird von manchen über die Stallthüre in eine Ritze eingesteckt, damit nichts böses hineinkann. //čertowe nakus// S. [Teufelsanbiss]. Hieracium umbellatum L. A.)) S. [Teufelsangesicht] Antirrhinum Orontium L. A. //čertowy štómik// S. [Teufelsstamm] Berberis vulgaris L. A. //čertowy wótkusk// S. [Teufelsabbiss] Succisa praemorsa Aschs. A. die Blüthenköpfe desselben heissen //babuški.// //cerẃena bušańka// B. Coronaria Flos cuculi A. Br. (Lychnis F.c.L.) A. //cerẃena wěrba// B. Cornus alba L. A. //cerwjeny drest// S. Polygonum Persicaria L. A. Galeopsis Tetrahit L. A. //cerwjene jagodowe zele// S. Vaccinium Vitis idaea L. A. //cerẃeny muš// B. Anagallis arvensis L. var. phoenicea Lmk. A. //cerwjony dźěćelin// (bei Muskau// dźaćelin//) rother Klee S. Trifolium pratense L. A. //chmel// Hopfen B. S. Humulus Lupulus L. B. //ciljan// B. Zinnia elegans Jacq. A. //ćotkowe zele// S. Hieracium Pilosella L. A. //dobrotnik// S. Chelidonium majus L. A. //domjacna paprotka//((Schlechthin sagt man nur //paprotka//. Lies S. 106 statt des fälschlichen //dornjacna = paprotka: domiacna p.// [domjacny = Haus-, häuslich].)) S. Lindera odorata (L.) Aschs. (Myrrhis odorata Scop.) A. //drest// B. Polygonum orientale L. A., in S. Polygonum Hydropiper L. A. //drogotki//((Ascherson gedenkt (vergl. Bonplandia 1860 S. 12) dieses Pilzes unter dem Namen: Brotkörbchen (Gegend von Trebbin). Danach behaupten einige, dass das Brot wohlfeil wird, wenn der Topf über die Hälfte voll »Linsen« ist, andere dass es theuer wird.)) S. Cyathus Crucibulum Hoffm. A. //drjowko S. = bóže drjowko.// //dźwy kólej// S. Scleranthus annuus L. A. //dźiwy rjos// wildes Haidekraut S. Erica Tetralix L. A. //eregina Georgine// B. Dahlia variabilis (Willd.) Desf. A. //fijalka// S. Viola odorata L. //flusowe zele// S. Hedera Helix L. A. //garba// Garbe B. Carum Carvi L. //gójawka// S. Hydrocotyle vulgaris L. A. //gólena, góleńka// Knötrig B. Spergula arvensis L. A. //górcyca// B. Ranunculus Flammula L. B. //gusyna kwětka// Gänseblümchen S. Bellis perennis L. //hadrik// Hederich S. Brassica Rapa L. A. //hampuch, ampuch// B. Rumex Acetosella L. A. //helenjecy róg// Papierblume B. Ammobium alatum R. Br. A. //honakowe pazory// Hahnenpfote S. Lotus corniculatus L. A. //hošak, ošak// B. Panicum Crus galli L. A. //huchacowy klěb// Hasenbrot S. Luzula campestris Desv. Oxalis stricta L. A. //jagodowe zele// S. Kräutig von cerna jagoda. //jałoweńc B.; jałowńc// Preilag; //jałowc// S. Juniperus communis L. A. //jandźelske zele// S. [Engelkraut] Archangelica sativa Bess. A. //jańske kórenje// S. [Johanniswurzel] Scorzonera humilis L. A. //jańska kwětka// Johannisblume S. Arnica montana L. A. //jichtna rěpa// Gichtrübe S. Bryonia alba L. A. //jěžowe zele// (Stechapfel?) S. Datura Stramonium L. B. //isopka Jsop// S. Hyssopus officinalis L. B. //kamentne zele// S. Hypericum perforatum. L. A. //kamf//((S. 106 liess besser kampf. »Dass Kraut wurde in alten Zeiten gekocht und mit dem heissen Kraute ein Stück Vieh, das zymny wogeń [kalten Brand] hatte, gerieben.«)) S. Rumex Hydrolapathum Huds. A. //khrystusowa krona// S. [Christikrone] Onopordon Acanthium L. A. //khrystusowa sćina// S. [Christirohr] Arundo Phragmites L. A. //kokodac// B.; //kokordac// S. Evonymus europaeus L. A. //kokoški// S. Sedum maximum Sut. A. //kokotowe mloko// B. Chelidonium majus L. A. //kólaso// B. Callistephus chinensis (L.) Nees. A. //kólej// S. = gólena. //kopŕiwa// B. Lamium amplexicaule L. B. //košańka// B. Geranium pusillum L. A. //kosawa// B. Alopecurus pratensis L. A. //kosćanka// S. Helichrysum arenarium (L.) DC. A. //kosćiwadło// Schwarzwurzel S. Symphytum officinale L. A. //kózlik//((Sehr gutes Kraut.)) (Bitterklee?) S. Menyanthes trifoliata L. A. //kóstrjewo// S. Cynoglossum officinale L. B. //kŕasa// B. Cardamine pratensis L. //krejowe zele// S. Tanacetum vulgare L. A. //kroẁeca hopuš, kroẃecowy hopušk// B., kroẃecy hogon Preilag; //krowina hopyš// S. Rumex crispus L. A. //krowina hopyš// S. Verbascum nigrum L. A. //krowine, krowecowe humje// S. Pedicularis silvatica L. A. //krowine humje// S. heissen die Knollen von der //kokulanka//,(»Wenn Kühe wenig Milch geben, soll man die Wurzeln von der kok. suchen und den Kühen geben, damit sie besser melken.«)) Orchis latifolia L. A. //kukawa// B. Orchis latifolia L. //kukol// B. Melandryum album (Mill.) Gke. A. //kupcyk// Verkäufer S. Ornithopus perpusillus L. A. //kupkata trawa// S. Teesdalea nudicaulis (L.) R. Br. A. //kuŕetko//((K. wird gegessen (gekocht oder gebraten), auch nach der Stadt zum Verkauf gebracht.)) S. Agaricus infundibuliformis Schäff.?? Prof. Garcke. //kužeratametwej// B. Mentha crispa L. //lapata žalbija// S. Chrysanthemum majus Aschs. (= Tanacetum Balsamita L.) A. //lišćina hopyš// S. Amarantus caudatus L. etc. A. //maćernicowe zele// Mutterkraut S. Malva crispa L. A. //maricyny lan// B.; m. lenk S. [Marienflachs] Linaria vulgaris Mill. A. //měka trawa// S.; měkawa B. Holcus lanatus L. A. //melina// B. Glyceria aquatica (L.) Wahlbg. (G. spectabilis M.u.K.) A. //melisa// B. Nepeta Cataria L. A. //měrik,// vereinzelt: in B. Solidago canadensis L., und Oenothera biennis L.; in S. Chaerophyllum temulum L. A. //metwej// Minze S. Mentha crispa L. B. //mjodlicka// S. Poa annua L. A. //mlokawka// S. Sonchus oleraceus L. A. //molowe zele// Siebenstundenkraut B. Melilotus coeruleus (L.) Desr. A. //muchoradło// Fliegenpilz S.((»Lockspeise davon gemacht tödtet die Fliegen.«)) Agaricus muscarius L. A. //muskjaca wutroba//((Kjanina kunta S. = Lamium amplexicaule L. A.; so im Volke [kjanina = Damen-, S. 116, Anm. 5 u. a.a.O. lies volva statt wolwa.)) S. Dicentra spectabilis DC. A. //muskjace rožowe zele// männliches Rosenkraut S. Pelargonium inquinans Ait. B. //muskjace wichorowe zele// S. [männliches Wirbelwindskraut]. Genista germanica L. B. //myšyne crjowo// S. Stellularia media Cir. A. //nalecheńka// B. Dianthus sp. A. //nawlik// S. Dianthus barbatus L. A. //nazymski aster S. = wandrowska kwětka.// //nochana// B. Calendula? A. //paćerjawa// (S.?) Illecebrum verticillatum L. A. //paperany kwèt// Papierblume B. Centaurea Jacea L. A. //papeŕanka B.// Helichrysum bracteatum (Vent.) Willd. A. //papróć// S. Asplenium Filix femina Bernh., Aspidium spinulosum Sm. u.a.A. //paproš// B. Pteris aquilina L. //pawkoraz// S. Polygonum Bistorta L. A. //pećpalcate zele// Fünffingerkraut S. Heracleum Sphondylium L. A. //pepricka// B. Satureja hortensis L. //perchawica// S. Lycoperdon gemmatum Batsch. Prof. Garcke. //płonušk// S. Thymus Serpyllum L. A. //podresćowe zele//((Gut gegen Anblick beim Vieh.)) S. Barbarea lyrata (Gil.) Aschs. Malva neglecta Wallr. A. //pokřiwa// = kopřiwa Brennnessel S. //połon// B. Artemisia Absinthium L. A. //popońc// B. Nepeta Glechoma Benth. (Glechoma hederacea L.) A. //požernja// S. Molinia coerulea (L.) Mnch. A. //póžesone zele// B. Peltigera canina (L.) Willd. A. //přeslica// B. Cirsium oleraceum (L.) Scop. A. //prosarjowe wšy// Bettelmannsläuse S. Bidens tripartitus L. A. //psowodźica// Schiessbeere S. Frangula Alnus. Mill. (Rhamnus Frangula L.) A. //psowy jězyk// S. Polygonum amphibium L. A. //pupawa// S. Arnoseris minima (L.) Lk. A. //pośerpin, póśerpina// Maiblume B.; póćerpin Welschkirsche S. Prunus Padus L. B. //reginowe zele// B. Solanum nigrum L. A. //reśešyn// Kreuzholz B. Rhamnus cathartica L. //rězyna// (B.?) Carex hirta L. A. //rymanka// B. Chrysanthemum inodorum L. A. //rjos// Haidekraut S. Calluna vulgaris Salisb. A. //rogac//, = //husć// B. Equisetum arvense L. A. //rokit// B. S. Salix aurita L., cinerea L.u.a.A. //ronina// S. Nepeta Cataria L. B. //rosmarja// B. Rosmarinus officinalis L. A. //rotwica// S. Achillea Millefolium L. A. //rozkornik// S. Sempervivum tectorum L. B. //rožowe// zele((Wurde früher gegen die Rose gebraucht.)) B. S. Potentilla anserina L. A. //rozraz// S. Veronica officinalis L. B. //ruta// Raute S. (rutka B.) Ruta hortensis Lmk. (= graveolens L.z. Th.) A. //śćawina// S. Rumex Acetosella L. A. //śćerń// Dorn S. Rubus caesius L. A. //sedymdźesćorake zele// Siebzigerkraut S. Melilotus coeruleus (L.) Desr. A. //sělc// Bettelmannsläuse S. Bidens tripartitus L. A. //śerlica// B. Galium uliginosum L. A. //škobŕonkowa// twar S. Filago minima (Sm.) Fr. A. //škorodłicka// S. Plantago lanceolata L. A. //škrodawine zele// Krötenkraut. Chenopodium hybridum L. A. //słomjana kwětka// S. Helichrysum bracteatum Willd. A. //słóńcna jagoda// S. [Sonnenbeere] Fragaria elatior Ehrh. A. //smetanowe zele// Sahnenkraut((Nach Ascherson Sahnenkraut in der Mark: Ulmaria pentapetala (Gil.) S. 162.)) S. Geum urbanum L. A. //šmrjok// S.; //škŕok// B. Picea excelsa((= Rothtanne, Fichte.)) Lk. (Pinus Abies L.) A. //sock// B. Vicia Cracca L. A. //somot// B. Tagetes patulus L. A. //srocyna pazora// (S.?) Ranunculus acer L. A. //staćowe zele//((Auch dostaćowe zele.)) S. Barbarea lyrata Aschs. A. Malva neglecta Wallr. A. //stroželinowe zele// Schreckkraut S. Centaurea Jacea L. A. //swinina rěpa// Schweinerübe S. Stachys palustris L. A. //syće// S.; syše B. Juncus communis E. Mey. A. //šyra žalbija// S. Salvia officinalis L. B. //šyroka škorodlicka Schkorodlej//, Wegerich, Wegebreit S. Plantago major L. A. //syrotka// B. S. Viola tricolor L. A. //šyry nawlik// S. Coronaria tomentosa A. Br. B. //torant// B. Tanacetum vulgare L. A. //třarkawa// B. Linaria vulgaris Mill. A. //třawnik// B. Achillea Millefolium L. A. //tymjan// B. Thymus vulgaris L. //upacmac// B. Veronica Chamaedrys L. A. //uski mlac// B. Plantago lanceolata L. A. //wělk// S. Lenzites variegatus Fr. Prof. Garcke. //wilowe zele// S. [Wilkraut] Epilobium spicatum Lmk. A. //wintergrunowy// S. Buxus sempervirens L. A. //włoseń// S. Nardus stricta L. A. //wódka// B. Nymphaea alba L. //wódna kopřiwa// Wassernessel B. Elodea canadensis Rich. et Michx. A. //wódny měch// S. Sphagnum sp. A. //wólšenik// B. Thysselinum palustre (L.) Mnch. A. //woŕech// B. Nussbaum. Juglans regia L. //wósyca// S. Populus tremula L. A. //wowołajnc// S. Trifolium arvense L. A. //wuškropc// S. Polytrichum sp. A. //wyš// B. Glyceria aquatica (L.) Wahlbg. A. //žagajca, žagawica//. Urtica dioeca L. A. //žalbija// Schalbei B. Salvia officinalis L. A. //zanochć// [vergl. S. 46: //žeńscyne (wichoŕowe zele//)] S. Genista pilosa L. B. //zatoržone zele// B. Barbarea lyrata (Gil.) Aschs. A. //zejpowina// B. Sedum spec. //žeńscyne rožowe zele// weibliches Rosenkraut S. Malva Alcea L. A. //židźana kwětka// S. Coronaria Flos cuculi (L.) A. Br. A. //židźane zele// S. L. A. Geranium pusillum L. B. //źiwa bandrija// B. Eupatorium cannabinum L. A. //źiwa přusnica// B. Polygonum Convolvulus L. A. //źiwa syrotka// B. Viola tricolor L. var. arvensis Murr. A. //zlězowe zele// B. Malva neglecta Wallr. Malva crispa. L. A. //złoćana trawa// S. Hieracium A. //zmilna nalechěnka// B. Dianthus chinensis L. A. //žołta nalechěnka// B. Calliopsis tinctoria (Nutt) Lk. A. //žołta weŕba// B. S. [gelbe Weide] Salix alba L. var. vitellina L. A. //žołty dorant//, torant. Tanacetum vulgare L. A. //žorawa// S. Vaccinium Oxycoccus L. B. //žoruž// B. Ranunculus acer L. A. //žydowa broda// Judenbart B. Nigella damascena L. A. //zymska zelonka// S. Buxus sempervirens L. A. //žysć// B. Stachys palustris L. A. //źyžanka// B. Calliopsis tinctoria (Nutt.) Lk. A. //Quelle: [[autor:schulenburg|Schulenburg, Willibald von]]: [[buch:wendischesvolksthum|Wendisches Volksthum in Sage, Brauch und Sitte]]. Berlin: Nicolai, 1882, S. 198-203.// ---- {{tag>brauchtum volksweisheit schulenburg wendischesvolksthum lausitz pflanze blume sorbisch}}