sagen:grimmds2-404
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| sagen:grimmds2-404 [2023/10/10 15:03] – angelegt ewusch | sagen:grimmds2-404 [2025/01/30 17:52] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
| [[sagen: | [[sagen: | ||
| + | ====== Agilulf und Theudelind ====== | ||
| + | Nach [[vip: | ||
| + | |||
| + | Als er nun beim Empfang des Bechers ehrerbietig die Hand der Königin küßte, sprach sie lächelnd und erröthend: „Der braucht mir nicht die Hand zu küssen, welcher mir seinen Kuß auf den Mund geben soll.“ Hierauf ließ sie ihn zum Kuß, und that ihm den gefaßten Entschluß kund; unter allgemeinem Frohlocken wurde bald die Hochzeit begangen, und Agilulf von allem versammelten Volk zum König angenommen. | ||
| + | |||
| + | Unter der weisen und kräftigen Herrschaft dieses Königes stand das Reich der Longobarden in Glück und Frieden; Theudelind, seine Gemahlin, war schön und tugendsam. Es begab sich aber, daß ein Jüngling aus dem königlichen Gesinde eine unüberwindliche Liebe zu der Königin faßte, und doch, seiner niedern Abkunft halben, keine Hoffnung nähren durfte, jemals zur Befriedigung seiner Wünsche zu gelangen. | ||
| + | |||
| + | Er beschloß endlich das Äußerste zu wagen, und wenn er sterben müsse. Weil er nun abgemerkt hatte, daß der König nicht jede Nacht zu der Königin ging, so oft er es aber that, in einen langen Mantel gehüllt, in der einen Hand eine Kerze, in der andern ein Stäblein tragend, vor das Schlafgemach Theudelindens trat, und mit dem Stäblein ein oder zwei Mal vor die Thüre schlug, worauf alsbald geöffnet, und ihm die Kerze abgenommen wurde; so verschaffte er sich einen solchen Mantel, wie er denn auch von Gestalt genau dem Könige gleich kam. | ||
| + | |||
| + | Eines Nachts wickelte er sich in den Mantel, nahm Kerze und Stäblein zur Hand, und that zwei Schläge an die Thüre des Schlafzimmers; | ||
| + | |||
| + | Kaum hatte er sich entfernt, als sich der König selbst vornahm, diese Nacht seine Gemahlin zu besuchen, die ihn froh empfing, aber verwundert fragte: „Warum er gegen seine Gewohnheit, da er sie eben erst verlassen, schon wieder zu ihr kehre?“ Agilulf stutzte, bildete sich aber augenblicklich ein, daß sie durch die Ähnlichkeit der Gestalt und Kleidung könne getäuscht worden seyn; und da er ihre Unschuld deutlich sah, gab er als ein verständiger Mann sich nicht blos, sondern antwortete: „traut ihr mir nicht zu, daß, nachdem ich einmal bei euch gewesen, ich nicht noch einmal zu euch kommen möge?“ worauf sie versetzte: „ja, mein Herr und Gemahl, nur ich bitte euch, daß ihr auf eure Gesundheit sehen möget.“ „Wenn ihr mir so rathet, sprach Agilulf, so will ich euch folgen, und dies Mal nicht weiter bemühen.“ | ||
| + | |||
| + | Nach diesen Worten nahm der König seinen Mantel wieder um, und verließ voll innerem Zorn und Unwillen, wer ihm diesen Schimpf zugefügt habe, das Gemach der Königin. Weil er aber richtig schloß, daß einer aus dem Hofgesinde der Thäter seyn müßte, und noch nicht aus dem Hause habe gehen können, so beschloß er auf der Stelle nachzuspüren, | ||
| + | |||
| + | Und indem er weiter bedachte, dem, der es vollbracht, müßte noch das Herz viel stärker schlagen, als den andern: so trat der König der Reihe nach zu den Schlafenden, | ||
| + | |||
| + | Dieser war noch nicht entschlafen, | ||
| + | |||
| + | Darauf ging der König weg, jener aber, der listig und sinnreich war, stand unverzüglich auf, schnitt jedem seiner Schlafgesellen auf derselben Seite eine Locke mit der Scheere, und legte sich hernach ganz ruhig nieder in sein Bett und schlief. Morgens in aller Frühe, bevor die Thore der Burg eröffnet wurden, befahl der König sämmtlichem Gesinde, in seiner Gegenwart zu erscheinen, und begann, sie anzusehen, um denjenigen, den er geschoren hatte, darunter auszufinden. | ||
| + | |||
| + | Da er aber erstaunt sahe, daß den meisten unter ihnen auf derselben Stelle die Locke fehlte, sagte er zu sich selbst: „Der, den ich suche, ist von niederer Herkunft, aber gewiß von klugem Sinn,“ und sogleich erkennend, daß er ihn ohne großes öffentliches Ärgerniß nicht mehr finden werde, sprach er laut zu ihnen allen: „wer es gethan hat, schweige, und thue es nimmermehr!“ | ||
| + | |||
| + | Bei diesen Worten des Königs sahen sich alle Diener einander verwundert an, und wußten nicht, was sie bedeuteten; außer dem einen, der das Stück begangen hatte, welcher klug genug war, sein Lebelang nichts davon laut werden zu lassen, und sich an dem Glück zu genügen, das ihm widerfahren war. | ||
| //Quellen: // | //Quellen: // | ||
| - | * // | + | * // |
| - | * // | + | |
| + | ---- | ||
| + | {{tag> | ||
sagen/grimmds2-404.1696943033.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
