Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


sagen:fiwake02

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
sagen:fiwake02 [2024/06/27 15:08] ewuschsagen:fiwake02 [2025/01/30 17:49] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1
Zeile 3: Zeile 3:
 [[sagen:fiwake03|weiter >>>]] [[sagen:fiwake03|weiter >>>]]
  
-====== Geschehen an der Costebrauer-Sehlischmühle ======+====== Geschehen an der Costebrauer Sehlischmühle ======
  
-    Sage aus der Sagensammlung von M. Rothe entnommen+    Sagensammlung von M. Rothe
  
-Der damalige Wassermüller galt als sehr reich, und das Volk wußte auch sehr genau, wie er zu seinem Gelde gekommen war. Die Sache ist so gewesen: Nach den Freiheitskriegen klopfte es zur Nachtzeit an der Sehlischmühle. Es war ein Fremder, der Einlaß begehrte und den Müller insgeheim zu sprechen wünschte. Er redete nur gebrochen deutsch. +Der damalige Wassermüller galt als sehr reich, und das Volk wußte auch sehr genau, wie er zu seinem Gelde gekommen war. Die Sache ist so gewesen: Nach den [[zeit:napoleonischekriege|Freiheitskriegen]] klopfte es zur Nachtzeit an der Sehlischmühle. Es war ein Fremder, der Einlaß begehrte und den Müller insgeheim zu sprechen wünschte. Er redete nur gebrochen deutsch. 
  
-Wie sich dann herausstellte war er ein ehemaliger französischer Soldat, der erzählte, er habe 1812 bei seiner Flucht aus Rußland die Kasse des Regiments mit sich geschleppt und sie in der Nähe der Mühle vergraben, weil er in aller Eile weiter mußte. Er bezeichnete auch die Stelle im Walde, nachdem der Müller eidliche Verschwiegenheit und Mithilfe gelobt hatte, und versprach ihm reichlich Lohn. Er beschrieb auch den Baum, unter dem der Schatz vergraben war. Zum Zeichen hatte er einen Ladestock in die Erde gesteckt.+Wie sich dann herausstellte war er ein ehemaliger [[volk:franzosen|französischer Soldat]], der erzählte, er habe 1812 bei seiner Flucht aus Rußland die Kasse des Regiments mit sich geschleppt und sie in der Nähe der Mühle vergraben, weil er in aller Eile weiter mußte. Er bezeichnete auch die Stelle im Walde, nachdem der Müller eidliche Verschwiegenheit und Mithilfe gelobt hatte, und versprach ihm reichlich Lohn. Er beschrieb auch den Baum, unter dem der Schatz vergraben war. Zum Zeichen hatte er einen Ladestock in die Erde gesteckt.
 Der Müller wies dem Fremden ein Nachtlager an und vertröstete ihn für das Unternehmen auf den folgenden Tag. Der Müller wies dem Fremden ein Nachtlager an und vertröstete ihn für das Unternehmen auf den folgenden Tag.
 Der Franzose schlief vor Ermüdung bald hart und fest.  Der Franzose schlief vor Ermüdung bald hart und fest. 
Zeile 17: Zeile 17:
 //Quelle: [[buch:shkfiwa|Sagen aus dem Heimatkreis Finsterwalde]] 2020. Nr. 2// //Quelle: [[buch:shkfiwa|Sagen aus dem Heimatkreis Finsterwalde]] 2020. Nr. 2//
 ---- ----
-{{tag>sagen shkfiwa niederlausitz mrothe v0}}+{{tag>sagen shkfiwa niederlausitz mrothe kostebrau napoleonischekriege franzosen 1812 kriegskasse schatz lohn müller betrug v2}}
sagen/fiwake02.1719493682.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)