Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
sagen:der_drak_drache [2022/12/22 10:03] – ewusch | sagen:der_drak_drache [2025/01/30 17:47] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | [[sagen:sagen: | + | [[sagen: |
====== Der Dråk (Drache) ====== | ====== Der Dråk (Drache) ====== | ||
- | Ein [[typ:Knecht]] und eine [[typ:Magd]], welche bei einem reichen Bauer dienten, der auf einem Dorfe wohnte, nicht weit von [[geo: | + | Ein Knecht und eine Magd, welche bei einem reichen Bauer dienten, der auf einem Dorfe wohnte, nicht weit von [[geo: |
- | Da beschloss denn der Knecht, der Sache auf den Grund zu kommen, und dazu sollte ihm das Mädchen behilflich sein. Er sagte also am nächsten Sonntag bei dem Frühstück, | + | Da beschloss denn der Knecht, der Sache auf den Grund zu kommen, und dazu sollte ihm das Mädchen behilflich sein. Er sagte also am nächsten Sonntag bei dem Frühstück, |
- | Die [[typ: | + | Die Glocken hatten längst geläutet, das Haus war leer, denn auch der Bauer war in die Kirche gegangen, und noch immer sass der Knecht ruhig unter seinem Fasse. Endlich hörte er, dass jemand in die Küche kam. Er dachte sich gleich, das werde die Bäuerin sein, und so war es auch, wie er bald merken sollte. Erst hörte er nämlich, wie mit einer grossen Schüssel hantiert wurde, dann trat die Frau an den Herd und rief den Schornstein hinauf: |
- | „Dråk, kelkse.“ | + | „[[wesen: |
Da antwortete eine Stimme von oben den Schornstein herunter: | Da antwortete eine Stimme von oben den Schornstein herunter: | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
„Dråk, kelkse.“ | „Dråk, kelkse.“ | ||
- | Aber der [[typ:Drache]] rief wieder von oben herunter: | + | Aber der Drache rief wieder von oben herunter: |
„Hä kickt.“ | „Hä kickt.“ | ||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
Da wurde die Frau ärgerlich und rief scheltend hinauf: „Ach watt, et is jo keener hier; wat Du man wilt. Et sind jo alle nå de Kirche. Maak fix un kelkse. Die Kirche is balle ut, wenn se kåmen, denn willen se ok äten, un ick häbbe keen Fier. Kelkse man, die Schettel steiht unnen.“ | Da wurde die Frau ärgerlich und rief scheltend hinauf: „Ach watt, et is jo keener hier; wat Du man wilt. Et sind jo alle nå de Kirche. Maak fix un kelkse. Die Kirche is balle ut, wenn se kåmen, denn willen se ok äten, un ick häbbe keen Fier. Kelkse man, die Schettel steiht unnen.“ | ||
- | Alsobald kamen die Klump- und [[typ: | + | Alsobald kamen die Klump- und Speckstücke den Schornstein nur immer so herunter gepoltert in die Schüssel hinein, wie der Knecht an der Art des Geräusches und an dem Geruch merkte, welcher bis zu ihm unter die Tonne drang. |
Endlich rief die Bäuerin: | Endlich rief die Bäuerin: | ||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
Darauf wurde alles still und die Bäuerin ging mit ihrer Schüssel fort. | Darauf wurde alles still und die Bäuerin ging mit ihrer Schüssel fort. | ||
- | Der Knecht kroch alsobald unter seinem Fass hervor und schlüpfte in den [[typ:Stall]]. Als die Kirche aus war, machte er sich auf dem Hof zu schaffen und that so, als ob er eben aus der Kirche gekommen sei. Dann rief ihn die Magd zum Essen. | + | Der Knecht kroch alsobald unter seinem Fass hervor und schlüpfte in den Stall. Als die Kirche aus war, machte er sich auf dem Hof zu schaffen und that so, als ob er eben aus der Kirche gekommen sei. Dann rief ihn die Magd zum Essen. |
- | Richtig stand die Schüssel mit Klump und [[typ:Speck]] auf dem Tisch. So schön das Essen nun auch aussah und roch, so widerstand es doch dem Knecht zuzulangen. Die Bäuerin wunderte sich darüber und fragte ihn, warum er nicht zulange. Nun konnte aber der Knecht nicht mehr an sich halten und rief: | + | Richtig stand die Schüssel mit Klump und Speck auf dem Tisch. So schön das Essen nun auch aussah und roch, so widerstand es doch dem Knecht zuzulangen. Die Bäuerin wunderte sich darüber und fragte ihn, warum er nicht zulange. Nun konnte aber der Knecht nicht mehr an sich halten und rief: |
„Ei pfui Deuwel, det frät Ji man silwst, | „Ei pfui Deuwel, det frät Ji man silwst, | ||
Der Dråk het den Klump und den Speck utekelkst.“ | Der Dråk het den Klump und den Speck utekelkst.“ | ||
- | Da merkte die Bäuerin, dass der Drache doch recht gehabt habe, als er gerufen hatte: „Hä kiekt.“ Sie liess sich zwar an dem Tage nichts merken, aber schon den folgenden Tag lohnte sie den [[typ:Knecht]] ab. Aber auch die Magd mochte nicht auf dem Gehöft bleiben, denn der Knecht hatte ihr alles erzählt. Sie kündigte und nahm einen andern Dienst an. | + | Da merkte die Bäuerin, dass der Drache doch recht gehabt habe, als er gerufen hatte: „Hä kiekt.“ Sie liess sich zwar an dem Tage nichts merken, aber schon den folgenden Tag lohnte sie den Knecht ab. Aber auch die Magd mochte nicht auf dem Gehöft bleiben, denn der Knecht hatte ihr alles erzählt. Sie kündigte und nahm einen andern Dienst an. |
//Quelle: Mitgeteilt von Frau Adler sen., " | //Quelle: Mitgeteilt von Frau Adler sen., " | ||
---- | ---- | ||
- | {{tag> | + | {{tag> |