sagen:der_boese_zauberer_im_schraden
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| sagen:der_boese_zauberer_im_schraden [2020/06/10 12:32] – ewusch | sagen:der_boese_zauberer_im_schraden [2025/01/30 17:47] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
| Heimatkalender des Jahres 1961 | Heimatkalender des Jahres 1961 | ||
| - | Hört die Geschichte von [[typ: | + | Hört die Geschichte von [[wesen: |
| In einem Schradendorf lebte eine arme Witwe mit ihren zwei Kindern, einem Jungen und einem Mädchen. Eines Tages sollten sie im Schradenwalde Beeren oder Pilze suchen. Das Mädchen sammelte fleißig, aber der Junge sprang lieber den Schmetterlingen und Eichhörnchen nach. Schließlich merkte er, dass er allein war. Der Boden wurde morastig. Der Junge rief, aber hörte keine Antwort und bekam es mit der Angst zu tun. | In einem Schradendorf lebte eine arme Witwe mit ihren zwei Kindern, einem Jungen und einem Mädchen. Eines Tages sollten sie im Schradenwalde Beeren oder Pilze suchen. Das Mädchen sammelte fleißig, aber der Junge sprang lieber den Schmetterlingen und Eichhörnchen nach. Schließlich merkte er, dass er allein war. Der Boden wurde morastig. Der Junge rief, aber hörte keine Antwort und bekam es mit der Angst zu tun. | ||
| - | Inzwischen hatte das Mädchen tüchtig gesammelt, und als es endlich den Bruder vermisste, rief es nach ihm. Es glaubte auch eine Antwort zu hören und lief in dieser Richtung. Da kam es an einen Graben, und drüben stand ein wunderlicher Mann mit struppigem Haar und langem Bart. Es war der Zauberer | + | Inzwischen hatte das Mädchen tüchtig gesammelt, und als es endlich den Bruder vermisste, rief es nach ihm. Es glaubte auch eine Antwort zu hören und lief in dieser Richtung. Da kam es an einen Graben, und drüben stand ein wunderlicher Mann mit struppigem Haar und langem Bart. Es war der Zauberer Scrato, und der wollte das Kind fangen. Das Mädchen fragte nach dem Bruder und der Zauberer versprach freundlich, es hinzuführen. Er legte seinen Stock über den Graben und da wurde ein Steg daraus. Das Mädchen folgte dem Mann zu einer Höhle. Dort sagte der Zauberer höhnisch: |
| „Deinen Bruder sieht du nimmer – bei mir bleibt er immer!“ | „Deinen Bruder sieht du nimmer – bei mir bleibt er immer!“ | ||
| - | Nun lief sie erschrocken davon und als sie an den Graben kam, sah sie auf der anderen Seite den Bruder. Aber dem [[typ: | + | Nun lief sie erschrocken davon und als sie an den Graben kam, sah sie auf der anderen Seite den Bruder. Aber dem [[wesen: |
| Noch heute sind beide nicht erlöst. Man sieht im Sommer den Schmetterling – Trauermantel nennen ihn die Menschen – die Stellen aufsuchen, wo die weißen Bäume mit den langen, herabhängenden Ruten – die Trauerbirken – stehen, um auf sein verlorenes Schwesterchen zu warten. | Noch heute sind beide nicht erlöst. Man sieht im Sommer den Schmetterling – Trauermantel nennen ihn die Menschen – die Stellen aufsuchen, wo die weißen Bäume mit den langen, herabhängenden Ruten – die Trauerbirken – stehen, um auf sein verlorenes Schwesterchen zu warten. | ||
| //Quelle: [[https:// | //Quelle: [[https:// | ||
| - | {{tag> | + | ---- |
| + | {{tag> | ||
sagen/der_boese_zauberer_im_schraden.1591785120.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
